夏目漱石の歴史幻想小説「幻影(まぼろし)の盾」・・・Joan Baez
本文13巻+別巻1冊からなる14巻本。
天金と言うのが時代を感じていいね。
旧字旧仮名が好きなので、この全集を買い求めたが、解説というものがないし、昭和10年版の全集が以後の底本とされているので、新しい版で読むことをお勧めする。
第2巻には、「倫敦(ロンドン)塔」「カーライル博物館」といったエッセイのほかに、英国留学時代の土産とも言える「幻影の盾」「薤露行(かいろこう)」の創作2編が収録されている。
英国を舞台にした2作品ともあまり知られていないと思うので、順次採り上げていこう。
今日は「幻影(まぼろし)の盾」だ。
アーサー王の時代に設定されているが、ウォルター・スコットの「ラマモアの花嫁」に触発されて創作したものだという。
ボクはウォルター・スコットを読んでないので、受け売りだが。
隣り合った国、白城の騎士ウィリアムと夜鴉城の姫君クララは恋仲だ。
突然両国の国王が不和になり、戦争で決着をつけることになる。
ウィリアムは騎士の矜持として戦をしないわけにはいかないが、恋人の城に討ち入る訳だから苦悩する。
見かねた友人が一計を案じ、クララ姫を助け出して船に乗せるという。
そして2人で南の国へ逃げろというのだ。
姫が乗っていたら赤旗を、乗っていなければ白旗を掲げる合図を取り決める。
トリスタンとイゾルデみたいな話だ。
落城寸前、海に漕ぎ出してきた船には白旗が翻っている。
絶望したウィリアムの目には、燃え落ちる城の中にクララが見える。
焼け出された馬がウィリアムの元に駆けて来、彼がその馬にうちまたがると、「南の国へ行け」という何者かの声がして馬の尻をしたたかに打つ。
林の中の池そばの岩の上には不思議な女がいて、楽器を手にして歌っている。
「岩の上なる我(われ)がまことか、水の下なる影がまことか」
「恋に口惜(くや)しき命の占(うら)を、盾に問へかし、まぼろしの盾」
「恋に口惜(くや)しき命の占(うら)を、盾に問へかし、まぼろしの盾」
ウィリアムは不思議な盾を持っている。
4代前の先祖が北の巨人と戦った際、彼を斃して手に入れたもだ。
盾の面にはメデューサのような浮き彫りがある。
巨人が先祖に語ったことによると、・・ここ名調子なので原文を引用する。
「火に溶けぬ黒鉄(くろがね)を、氷の如き白炎に鋳(い)たるが幻影(まぼろし)の盾なり・・・百年の後、南方に赤衣(せきい)の美人有るべし。其(その)歌の此(この)盾の面(おもて)に触るるとき、汝の児孫盾を抱いて抃舞(べんぶ=喜びのあまり、手を打って踊るここと)するものあらんと・・」
汝の児孫とは我が事ではないかとウィリアムは疑ふ。」
汝の児孫とは我が事ではないかとウィリアムは疑ふ。」
女は「懸命に盾の面を見給へ」と言う。
が、ここは盾の中の世界なのである。
「而(しか)してウィリアムは盾である」
盾の秘密について少し込み入った話を書くつもりでいたが、ブログで踏み込んでもしようがないと思い直したので、いつも通り、作品の紹介ということになってしまった。
今日の花はサツキです。
しかしこの映像の2人には心温まるものがある。
Joan Baez - Diamonds and Rust